英文 人へ、社会へ、あしたへ動く

英文 人へ、社会へ、あしたへ動く

英文復活

「愛玩のキス」
櫻葉。
朝に続いての『お題シリーズ』
翔ちゃんのお誕生日が終わる前にUP出来てよかった(ギリギリだけど)
※櫻葉er(翔ちゃん×雅紀くん)の願望と妄想です。

ご注意下さい。

今晩の雅紀はやけに上機嫌だ。
誕生日の俺より嬉しそうで、楽しくはしゃぎ、よく食べよく飲んでいる。
「あれぇ~?しょーちゃん、どしたのぉ~?全然飲んでないじゃ~ん!!せっかく翔ちゃんの誕生日なのにさぁ~飲もう飲もう!!」
ガバッと俺の肩に手をかけ、大きく揺すりながら俺の顔を覗きこんでくる。
「ほらほらしょおちゃ~ん!!飲んで飲んで♡」
語尾にハートマークが付いてそうだけど、グラスにはまだ半分以上酒が残ってるのにどんどん酒を注いでくる。
まるで絡み酒の様だ。
「くふふ。今日はねぇ、しょーちゃんが生まれてきてくれた日でしょお?だからすっごい嬉しい!!オレ」
にこにこと笑顔を絶やさない雅紀。
きっと俺の誕生日を心から喜んでくれているんだろうと思う。
「しょーちゃん♡」
俺の身体に両手を回して抱き付き、くたりと胸に顔を埋めてくる酔っ払い雅紀はいつもにも増してかわいいし色っぽくて艶かしい視線は俺をその気にさせる。
だけど今日はこのまま成り行き任せにしちゃいけない気がする。
なぜならどうも雅紀の行動が怪しい気がするからだ。
何か丸め込まされてるような気がする。
「雅紀....?」
「ん~なぁに?翔ちゃん」
雅紀は俺に凭れたまま甘ったるい声で返事をする。
「お前....何かやらかしたか?」
“ビクッ”
雅紀の肩が大きく震えて固まった。
図星だな。
何をやらかしたんだこいつは。
雅紀の肩を抱いたまま訊ねると雅紀は無言で俺の胸を両手で押して距離を取った。
そしてばつの悪そうにチラチラと上目遣いで俺を見る。
「あ、あのさ....」
「うん」
「お、怒んない?」
「?」
さっきまでの酔っ払い雅紀はどこへ行ったのか、急にしおらしい態度で両手を膝に置いて俺に向き直った。
「あの....誕生日プレゼント....」
「誕生日プレゼント?」
雅紀がこくりと頷く。
そういえばまだもらってなかったな。
「何くれるんだ?」
そう言って目線をそらして下を向く雅紀の顔を覗き込んだ。
「ご....ごめんなさい!!あの、実は昨年海外のサイトで買い物して誕生日に間に合わなかったってことあったでしょ」
「うん」
「それで、今年は早めに注目したんだけど....やっぱりに間に合わなかった」
は?
「何、そんなこと?」
申し訳なさそうな雅紀に笑いが込み上げてきて、つい吹き出してしまった。
ムッとする雅紀に気付いて慌てて咳払いをして顔を引き締めた。
「ごめん、悪かった。また謎の英文のメール来た?言やよかったのに俺に」
「だって、それじゃプレゼントになんないじゃん!!秘密にしときたかったんだよ!!」
ムスッとむくれた顔をする雅紀はやっぱりかわいくてちょっかいをかけたくなってしまう。
ひとしきり楽しんだあとで、
「で、プレゼントは来るまでまたお預けなのか?」
「そうだよ!!ものがないんじゃあげようないし!!」
ついには開き直った雅紀の鼻のてっぺんに
「なら別にお前でもいいぞ?」
と言いながらキスを落とした。
鼻梁へのキスは“愛玩”
櫻井翔さん、37歳のお誕生日おめでとうございます。


あっという間に同い年期間が終わってしまい、寂しく思っています。

雅紀くんもさぞ寂しいだろうなと思いながら昨日の「VS嵐」を観ていましたが、舎弟の上田くんの前でも安定の櫻葉さんで安心しました。
翔ちゃんの優しい眼差しの先でにこにこ笑ってる雅紀くんが大大大好きなんですラブ

どうか今後とも雅紀くんを愛でて二人でイチャイチャして下さい。

やめられないとまらない、英文

試験という限られた時間の中で、長い英文を読まなければならない読解問題を解く上で、大切だと思うことのひとつに、引き返す勇気があります。

試験時間内に於いて、それも、他の問題をやる時間も確保しながら、長文問題を読まなければならないとなると、多くの人が急いで読もうとすると思います。

当然な対応だと思いますし、ゆっくり読んで時間内に終わる実力をお持ちの方は、そんなに多くはいないでしょう。

中には、空欄前後や下線部などの、問題に対応しているところだけを読んで解答できる場合もありますが、基本的には本文を全て読むということになると思います。

そんなとき、内容を簡単に読み取ることができれば良いのですが、落とすための試験である以上、誰でもスラスラ読むことができるような文章にはなっていないことが少なくありません。

受験生向きの、このようなブログをエラそうに書いている私も、途中でわからなくなることが何度もあります。

わからない箇所を読み飛ばしても、内容を掴めることも稀にはありますが、わからないことが重なって、最後まで単語と文章を追ってはみたけれど、何が書いてあるのか、サッパリわからない、という結果になることの方が圧倒的に多いでしょう。

そのような場合、わかるところまで戻って、再度読んでみた方が、内容がわかって正答率も上がることが多いと思います。

時間が限られていますので、戻って読み直す、ということには勇気がいるのはわかります。

しかしながら、わからないまま読み進んでも、解答欄は埋まったけれど、得点は低い、という結果になるだけです。

思い切って元に戻り、再度読んでみると、なんだ、そんなことだったのか、というように疑問が氷解することもあります。

また、そこまでは理解できなくても、解決の糸口を掴めることがあるかもしれません。

無駄に読み進むよりも、わからないところをわかるようにしてから、先に進んだ方が良いのです。

仮に、何もわからなくても、考えたことにより、その後の理解にプラスになることもあります。

更に又、こんな経験はないでしょうか。

全くわからないと思って、読みかけて本棚に飾っておいた問題集や参考書を、何日か後に改めて開いて読んでみると、あれ、わかるじゃないか、となったことや、

最初読んでわからなかったので、すぐにまた読み直してみたら、ヘンだな、こんなのわからなかったのか、と理解できたことはありませんか。

再度、再再度読み直してみると、最初読んだときよりも理解が進むことが実際にあると思います。

頭がリセットされるのか、それとも、わかりかけていたからなのか、その理由はいろいろあるのだと思いますが、読み直すというそのことだけにも力は存在しているのだと思います。

試験中で内容がわからない場合、例えば五分までは考える時間にあてるなどのルールを決めて、勇気を持って戻ることが必要だと思います。

戻って読み直した方がわかりやすくなるという実力を、この時期になると大抵のみなさんがお持ちなのは、私の体験からも言えます。

さて次にもうひとつ、

読解問題を解く上で大切だと思うことに、飛び越す勇気があります。

前に述べたことと、全く逆のことです。

少しくらいわからないことがあっても、気にせず前に進んでしまえ、ということです。

オイオイ、いったいどちらが正しいんだい、と叱られそうですが、どちらも読み進む上では大切なことなのです。

最初、全くわからなくても、そのまま読み進んでいると、具体的な内容や例が出てきて、なんとなくわかってきた、という経験をしたことはありませんか。

英語の評論文の場合、最初の段落や二段落目までは、その文章を書くようになった経緯や問題点、社会現象など抽象的な内容となり、単語や文構造も難しくなる場合が多く、読んでいてすぐにわからないことが多いかもしれません。

しかし、そのまま読んで行くと上に書いたように身近な例や実験内容、現象の説明などになり、わかりやすくなるのです。

そしてそのまま読んでいたら、書いてあることの粗筋がわかってきたので、最初のわからなかった箇所も推測でなんとか理解できた、というメデタイ結果になることも少なくありません。

それに、ひとつやふたつの文章、又は幾つかの単語がわからなくても、問題には答えられた、という体験もありますし、一つの段落が丸ごとわからなくても、なんとかなったという経験もあります。

今日も、過去問の英文で、ところどころ固有名詞や動詞などの単語がわからなくて、訳すことはできないのだけれども、問題には答えられるという体験をしてきました。

英文の隅々までわからなければ、問題には答えられない、ということはありません。

多くの高校や予備校の授業では、英文を読む場合、全ての単語や文法を明らかにして、全文を和訳してから解釈していると思います。

けれど、試験の場ではそうはいきません。

むしろ、絶対にわからない単語は出てくる、と思った方が良いのです。

難関用大学受験単語集というものがありますが、あれは私の場合、ほとんど無用のものだと思っています。

そんなに沢山の単語を覚えるヒマがあったら、英文そのものを読んで、単語や文章を読解できる、または推測できる能力を養った方が良い、と私は思います。

大学入試に於いて、高校生の知らない単語が本文には出てきますが、そんなのは知らなくても問題には答えられる、という出題の仕方が主流なのではないでしょうか。

難解語も含めた単語集を作るのは、出版社の親切というものですが、時間が限られていて余力のない場合なら、高度な単語を幾つも必死に覚える必要はないと思います(というのが私の独断です)。

実力があり、余裕のある人には難関大用単語集をすすめてはいますが、そうでなければ標準タイプのものをしっかり覚えて、あとは読解の質と量を高く多くして行く方が効果的だと考えています。

難関大学で、親切に欄外に※印をつけて、難解語に訳を付けてくれる場合がありますが、多くの場合、そんな単語の意味は知らなくても、問題には解答できると
思います。

と、以上は独断的な考えで、そうではない場合もあると思いますので、参考程度にしておいて下さい。

横道にそれてしまいましたが、少しくらいわからない所があっても、そのまま我慢して読んでいると、なんとなくわかるようになってきて、やがて謎が解けることがあるということです。

戻る勇気は、三段落目くらいまで読み進んでもわからないことが更に重なり、どうにもわからないときに使い、さほどでもないときは、飛び越す勇気を使う、ということが基本なのですが、こればかりは英文を読んで自得して貰わないといけません。

近付いている私大の一般試験では、大学によっては長文に難解な単語が出てくる場合があります。

過去には、よくわからない固有名詞や学術用語が出たこともありますし、見たこともない動詞も出てくるでしょう。

いろいろと驚かせてくれますが、気にする必要はありません。

そのまま英語として丸呑みし、気にせず読み進んで行けば問題には答えられる場合が多いか、推測できるようになっているでしょう。

大切なのは、わからないことに驚かないことです。

もう一度読み返して理解するか、そのまま読み進んで理解するかは、その場の判断ですが、深みに嵌る前に読み返してみる決断をした方が良いでしょう。

皆さんの試験会場でのご活躍を期待させて頂きます。

英文おしゃれ通販

◆3か月で「使える」英語力が身につく

英語コーチング 1月度

【無料体験セッション】募集中!

通常3000円のセッションを

1月は名様 ⇒ 残り1名様に限り無料

募集しています。

宝石赤外国人を相手にビジネスの幅を広げたい!

宝石赤仕事で通じる

  英語力を身につけたい!など

あなたにとって必要な英語力を

最短で習得するために

最も効果的な学習方法を

ご提案させていただきます。

英語コーチング 体験セッション

詳細はこちら↓

ラブラブラブラブ

1月無料体験セッション

記事はこちら↓

こんにちは。

世界を自由に楽しんでいる

英語コーチ 麗 です。

あなたは英語でビジネスをするとき、

言葉遣いに迷ったりしていませんか?

それらしい敬語が思い浮かばなくて、

いまいち自信を持って話せない、、笑い泣き

なんてことになっていませんか?

実は、

英語には日本語のように

敬意を表したり

へりくだったりするような

「敬語」がない と言われており。。

特にアメリカでは、

非常にフランクな

言葉の使い方をします。

(前回こちらに書いています:

目上の人である

職場の上司や先輩、

ずいぶん年上のお友だち、

学校の先生などにも

ふつうにフランクな言葉を

使うことがほとんどです。

なので、

「恐れ入りますが・・・」なんて

日本語の感覚で

へりくだった英文をつくると、

真意が伝わらないことが多いですし、

ただ自信がない人のように

受け取られてしまうこともありますので、

お気を付けくださいね真顔

が、

敬語がない英語にも

「丁寧な表現」というのはあります。

特にビジネスなどで

対個人と接するときは、

相手にリスペクトの気持ちが伝わる

丁寧な表現で話したいですね。

小難しい文章ではなくても、

ちょっとした一言で

丁寧さが伝わったりします。

ということで、

前回に引き続きクイズ!

次の日常英語を

丁寧語にしてみてください真顔

1.Thanks. (ありがとう。)

2.OK. (了解。)

3.Sorry. (すみません。)

4.Really? (本当に?)

5.I think so, too. (そうですね。)

・・・できましたか?ニヤニヤ

丁寧語はこちら:

1.I appreciate it.

2.Certainly.

3.My apologies.

4.Is that so?

5.I agree with you.

機会がある方は、

ぜひぜひ使ってみてください。

こういう言葉の使い分けが

さらっ とできるようになったら、

結構 国際人なんじゃないかと思うウインク

英語発音プチ講座

英語発音指導士による

「英語発音診断」付き!

音譜場所: 大阪 または 神戸

音譜時間: 60-90分

音譜料金: お一人様5000円

      (3名様まで同時受講可能)

プロフィール: 英語コーチ 麗

英語コーチ / 英語講師 /

国際英語発音協会認定 発音指導士

上智大学外国語学部卒業

TOEIC955点

イギリス / アメリカ / 香港 に在住経験あり。

海外留学や海外勤務等、

9年間の海外生活経験を活かして

英語コーチとして活動中。

国籍や文
化背景を問わず

誰とでも対等に

英語でコミュニケーションを

取ることができるようになる、

「リアルに使える英語」を

英語コーチングにて提供しています。

英語を話せるようになりたい!

という想いの実現と

その先にある【夢】を

叶えるための応援をしています。

アメリカイギリス


英文 関連ツイート

次の英文を訳しなさい。 Q.「Today is Monday?」 A.「東大は問題ですか?」
【英語】一億人の英文法 CDブック (東進ブックス) 《大西 泰斗&#x2c ポール・マクベイ》 ナガセ 2012-06-26 P:https://t.co/Bn4hp9y9N1 携:https://t.co/fYqz1oDekC
RT @banspringfesta: @Binbows2020 古典派AAR協会会長のホロコースト賛美ツイートを、英文でTwitter本社へ通報しました。欧米はホロコースト賛美ツイートに厳しい傾向があります。
He tweets&#x2c "I wish the Holocaust…
【定期】英文法少女スイート☆あきら祭開催決定!! J-Tが英語の時間中に生み出し、話題の萌えキャラ! Whynewsではみなさんの描いたあきらたんを、公式サイト及びこの垢にて紹介しようと思ってます! 参加者はご連絡ください!… https://t.co/s1m8iK10Si

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする